dança — teatro — música
dance — theatre — music

14 — 23.09.2017

Minde — Alcanena — Cartaxo

Dança / Dance
23/09 • 22h • Cine-Teatro São Pedro, Alcanena
Rua 25 de Abril 504, Alcanena · 60m · M/16 · 6€
Conversa após o espetáculo / Talk after the show

brother

Marco da Silva Ferreira

brother é uma criação para sete intérpretes focada na dança em contexto de grupo. O que procuramos juntos através da dança? brother olha para uma ancestralidade comum e procura os pontos de afinidade e similaridade que sobreviveram às passagens geracionais e, ainda hoje, remanescem nos corpos e na dança. Compõe-se do mimetismo constante entre intérpretes, que é gerador de movimento, comportamentos e padrões. Desenvolve-se vocabulário não-verbal, regenera-se e transforma-se ao longo do tempo, através dos compromissos ou desbloqueadores manifestados individualmente. É uma reflexão sobre herança, memória, códigos, processos de aprendizagem e transmissão. brother é também um incómodo ‘bother’, uma tentativa de pulsar comum, uma sensação de pertença e afeto, um eco de forças externas e, no fundo, uma assumida fragilidade pela constatação de perda e finitude. Um pernoitar por este lugar que se faz fazendo.

brother is a piece for seven performers focussing on dance in a group context. What are we looking for, together, through dance? brother looks for a common ancestor and affinities that have survived the passing of generations, the remnants of which are still in our bodies and dance. brother is composed through constant mimesis between the performers, which generates movement, behaviours, and patterns. It develops as a non-verbal vocabulary, which regenerates and transforms over time, through compromise or individually unblocked situations. The piece is a reflection on inheritance, memory, codes, processes of learning and transmission. brother is also a ‘bother’, attempt to share a pulse, a sensation of belonging and affection, an echo of external forces, and, in the end, fragility made obvious through the recognition of loss and finitude. A brief stay in a place in the making.

Marco da Silva Ferreira (Santa Maria da Feira, 1986) é intérprete profissional desde 2008, tendo trabalhado com André Mesquita, Hofesh Shechter, Sylvia Rijmer, Tiago Guedes, Victor Hugo Pontes, Paulo Ribeiro, entre outros. Como coreógrafo estreou-se em 2012 e, desde então, apresentou Nevoeiro21, Réplica… éplica… éplica em maisImaginarius (projeto galardoado pelo festival), Por minha culpa minha tão grande culpa cocriação com Mara Andrade, Hu(r)mano, que o projetou a nível nacional e internacional, Land(e)scape em colaboração com Ana Guedes e Marta Angelozzi e brother. Paralelamente, fez assistência coreográfica para a peça Hamlet da Mala Voadora e para Veraneantes de Nuno Cardoso. Foi também assistente artístico de Victor Hugo Pontes nas criações Se alguma vez precisares da minha vida, vem e toma-a e Carnaval.

Marco da Silva Ferreira (Santa Maria da Feira, 1986) works as a professional performer since 2008, having performed in work by André Mesquita, Hofesh Shechter, Sylvia Rijmer, Tiago Guedes, Victor Hugo Pontes, and Paulo Ribeiro, among others. He began choreographing his own work in 2012 and has, since then, presented Nevoeiro21, Réplica… éplica… éplica at maisImaginarius, Por minha culpa minha tão grande culpa co-created with Mara Andrade, Hu(r)mano, that gave him visibility in Portugal and abroad, Land(e)scape in collaboration with Ana Guedes and Marta Angelozzi, and brother. He also provided movement assistance for Hamlet by Mala Voadora and Veraneantes by Nuno Cardoso. He was also artistic assistant to Victor Hugo Pontes in Se alguma vez precisares da minha vida, vem e toma-a and Carnaval.

Direção artística e Coreografia / Artistic Direction and Choreography: Marco da Silva Ferreira
Assistência artística / Artistic assistance: Mara Andrade
Intérpretes / Performers: Anaísa Lopes, Cristina Planas Leitão, Duarte Valadares, Filipe Caldeira, Marco da Silva Ferreira, Max Makowski, Vitor Fontes
Direção técnica e Desenho de luz / Technical direction and Light design: Wilma Moutinho
Operação técnica / Technical operation: Cláudia Valente
Música (live act) / Music (live act): Rui Lima e Sérgio Martins
Produção executiva / Executive production: Célia Machado
Produção / Production: Pensamento Avulso, associação de artes performativas
Coprodução / Coproduction: São Luiz Teatro Municipal (PT), Teatro Municipal do Porto (PT), Centre Chorégraphique National de Rillieux-la-Pape / Direction Yuval Pick (FR)
Parceiros residências / Partners residencies: Centro Cultural Vila Flor, O Espaço do Tempo, Quinta do Rio
Apoios / Support: Ministério da Cultura / Direção-Geral das Artes
Foto / Photo: José Caldeira