dança — teatro — música
dance — theatre — music

14 — 23.09.2017

Minde — Alcanena — Cartaxo

Aulas Diárias
Daily Classes

Artistas e convidados que participam no Festival Materiais Diversos orientam um programa diversificado de aulas abertas à participação de vários públicos nos temas, práticas e ferramentas das artes performativas.

 

Artists and guests at Festival Materiais Diversos lead a diversified programme of classes open to different groups, address different topics, practices, and tools in the performing arts.

 

A participação nas aulas é gratuita, sujeita a inscrição prévia através do e-mail inscricoes@materiaisdiversos.com (exceto nos casos assinalados).

 

Classes are free but registration is required by email inscricoes@materiaisdiversos.com (unless otherwise specified).

Dança / Dance
14/09 • 14h–16h • Escola Secundária de Alcanena
Av. Marquês de Pombal • M/12 anos

Cristina Planas Leitão

Nesta oficina de partilha e investigação para um novo espetáculo, UM [unimal], a dança poderá tornar-se um manifesto de resiliência e sobrevivência. Pesquisaremos movimentos coletivos de resistência com um foco na história pessoal de cada um dos participantes.

In this research workshop for a new performance UM [unimal], dance may become a manifestation of resilience and survival. We will search for collective movements of resistance focusing on each participant’s personal story.

 

 

UM [unimal] tem o apoio do Ministério da Cultura / Direção-Geral das Artes / has the support of the Portuguese Ministry of Culture / Directorate-General for the Arts.

Dança / Dance
15/09 • 9h–10h30 • Cine-Teatro São Pedro
Aula reservada a funcionários da Marsipel
Workshop reserved for employees of Marsipel

Cristina Planas Leitão

Nesta oficina de partilha e investigação para um novo espetáculo, UM [unimal], a dança poderá tornar-se um manifesto de resiliência e sobrevivência. Pesquisaremos movimentos coletivos de resistência com um foco na história pessoal de cada um dos participantes.

In this research workshop for a new performance UM [unimal], dance may become a manifestation of resilience and survival. We will search for collective movements of resistance focusing on each participant’s personal story.

 

 

UM [unimal] tem o apoio do Ministério da Cultura / Direção-Geral das Artes / has the support of the Portuguese Ministry of Culture / Directorate-General for the Arts.

Danca / Dance
15/09 • 21h–23h • Casa do Povo de Pontével
R. João da Silva Pimenta, Pontével

Marco D’Agostin

Entre o tradicional schuhplattler e a dança contemporânea, esta aula será uma oportunidade única para descobrir a energia que está subjacente à dança de qualquer momento e contexto. Reconhecendo e aprendendo um repertório específico, incorporando-o, compartilhando-o, o que perdura?

Between the traditional schuhplattler and contemporary dance, this workshop will be a unique opportunity to discover what energy lies beneath the dance of any time and context. In acknowledging and learning a specific repertoire, embodying it, sharing it, what endures?

Teatro / Theatre
16/09 • 15h30–17h30 • Museu de Aguarela Roque Gameiro, Minde
Largo Justino Guedes 25–27, Minde

Joana Craveiro

Através do teatro experimenta-se dar voz ao que não queremos ver desaparecer e que nos pertence a todos, as nossas histórias, as histórias da História.

Through theatre we try to give a voice to the stories that we don’t want to let disappear and that belongs to us all, our stories, the stories within History.

Dança / Dance
17/09 • 15h30–18h00 • Fábrica de Cultura, Minde

Radouan Mriziga

Esta aula produzirá um espaço em que músculos, intelecto e espírito se encontram no corpo do bailarino com a mesma importância, procurando produzir materiais visuais, sonoros e coreográficos. Será baseada na composição rítmica e na medida do tempo e do espaço, desafiando a coordenação dos movimentos.

This workshop is a space where muscles, intellect and spirit meet in the dancer’s body, with the same importance, to produce visual, movement and sound materials. The workshop is based on working on rhythm composition and measuring time and space, challenging the coordination of movement.

Corpo e Voz / Body & Voice
18/09 • 16h30 •
Aula reservada a funcionários da / Class reserved for employees of Marsipel.

Margarida Mestre

Descobrir o nosso corpo e a nossa voz como lugares de bem-estar. Exercícios para explorar e aprender a repetir, procurando relaxar e conhecer estas ferramentas de expressão.

A workshop to discover our bodies and our voice as places of well-being. Exercises to explore and learn how to repeat, in an attempt to relax and to get to know these tools of self-expression.

Dança / Dance
19/09 • 18h30 • Salão Paroquial de Serra Sto. António

Susana Gaspar

Uma aula inspirada no local de trabalho, seja o escritório ou junto às máquinas, perto das peles, do papel ou de fios. O universo fabril, como ponto de pensamento dos joelhos, dos úmeros ou das fascias latas.

A workshop inspired in the workplace, whether it is an office or by the machines, close to leather, paper, or thread. The industrial world is the point of departure for the thinking of the knees, the humerus or the fascias latas.

Escrita e Dança / Writing & Dance
20/09 • 18h30 • Cine-Teatro Rogério Venâncio, Minde
Avenida José António de Carvalho, Minde

Lígia Soares

Esta aula baseia-se na observação e discussão coletiva de exercícios orientados de improvisação de movimento para a criação de bases para a escrita teatral, tomando o movimento como um motor para a escrita e vice-versa.

This workshop is based on the observation and collective discussion of movement improvisation exercises as a base for theatre writing, using movement as a motor for writing and vice-versa.

Dança / Dance
21/09 • 18h30 • Cine-Teatro São Pedro
Aula reservada a atletas do / Class reserved for athletes of Juventude Amizade e Convívio de Alcanena

brother

Através do impulso de dançar e do prazer do movimento, o bailarino Duarte Valadares vai explorar junto com as atletas de andebol do Juventude Amizade e Convívio de Alcanena um vocabulário associado às danças urbanas em relação com a dança contemporânea.

Through the impulse to dance and the pleasure of movement practice, the dancer Duarte Valadares will explore along with the handball athletes from the club “Juventude Amizade e Convívio de Alcanena” a vocabulary associated to urban dances in relation with contemporary dance.

Teatro / Theatre
22/09 • 18h30 • Cine-Teatro São Pedro, Alcanena
Rua 25 de Abril 504, Alcanena

José Alberto Ferreira

Partindo da interrogação de conceitos, esta aula propõe-nos explorar os territórios das artes cénicas na contemporaneidade, convocando protagonistas, linguagens, materiais e questionamentos que cruzam e desassossegam esses territórios.

Questioning concepts, this workshop proposes to explore the fields of contemporary performing arts, bringing forward protagonists, materials and topics that cross and unsettle these territories.

Ecologia, Estética / Ecology, Aesthetics
23/09 • 11h • Centro Cultural do Cartaxo
Rua 5 de Outubro, Cartaxo

Rita Natálio

A partir da sua pesquisa enquanto artista e investigadora, Rita Natálio desenvolverá conceitos e problemáticas do campo dos estudos neocoloniais, antropoceno/ capitaloceno, racismo, animismo e perspetivismo, pondo-os em relação com questões que os participantes queiram debater.

From her own investigation as an artist and a researcher Rita Natálio will develop concepts and questions in the field of post-colonial studies, antropocene/capitalocene, racism, animism and perspectivism, putting them in relation with questions that the participants may wish to discuss.