dança — teatro — música
dance — theatre — music

14 — 23.09.2017

Minde — Alcanena — Cartaxo

Música para crianças / Music for children
17/09 • 15h30 • Centro Ciência Viva do Alviela, Louriceira – Alcanena
Praia Fluvial dos Olhos d’Água, Louriceira, Alcanena · 40m · M/4 · 3€
Conversa após o espetáculo / Talk after the show

BALADA das vinte meninas friorentas

Margarida Mestre

Um Poema feito canção em redor do universo das Andorinhas, dos seus voos, dos seus ninhos e seus ovinhos… Uma história de gerações e migrações cheia de vento e sensações…

A partir do poema com o mesmo nome de Matilde Rosa Araújo e da partitura para o mesmo poema de Fernando Lopes Graça.

 

Andorinhas loucas, porque fostes tantas, porque vindes poucas…

in Cancioneiro Popular Português

 

Entre fevereiro e março de 2017 Margarida Mestre desenvolveu parte da pesquisa para a criação deste espectáculo nas EB1 de Covão do Coelho, Gouxaria, Minde e Serra de Sto. António. No dia 18 de setembro serão apresentadas duas sessões exclusivas para os alunos destas escolas.

This poem turned song is about the world of swallows: their flights, their nests, and their eggs… A story of generations and migrations full of wind and feelings…

It is based on the poem of the same name by Matilde Rosa Araújo, set to music by Fernando Lopes Graça.

 

Mad swallows, why did so many of you go, why do so few of you come…
in Cancioneiro Popular Português

 

In February and March 2017 Margarida Mestre conducted part of the research for the creation of this performance at the primary schools in Covão do Coelho, Gouxaria, Minde, and Serra de Santo António. On September 18, we present two sessions exclusively for the students of these schools.

Margarida Mestre (Lisboa, 1970) tem formação em educação para a infância, sonoplastia, música e dança pelo Forum Dança. Iniciou o seu percurso como intérprete de artes performativas, pesquisando e trabalhando com diversos coreógrafos portugueses e estrangeiros. Foi bolseira do Centro Nacional de Cultura em Nova Iorque onde aprofundou a prática do movimento e da performance. Tem desenvolvido trabalho de sua autoria desde 2001, tomando o corpo e a voz como um duo dinâmico potenciador de uma linguagem única e essencialmente na procura de formatos poéticos. Tem participado em workshops de voz no Institute for the Living Voice, Roy Hart International School e Co-Lab no Porto. Desenvolve intensa atividade na área da pedagogia em Lisboa e noutras cidades do país, para crianças, jovens, adultos e formadores, nas áreas do corpo e da voz, bem como em projetos multidisciplinares centrados na experiência e aprendizagem através das linguagens artísticas.

Margarida Mestre (Lisbon, 1970) studied early childhood education, sound design, music, and dance (Forum Dança). She began her career as a performer, researching and working with Portuguese and foreign choreographers. She studied movement and performance in New York with a scholarship from Centro Nacional de Cultura. She has developed her own projects in the performing arts since 2001. She works with the body and voice together to enhance a unique language, essentially in search of poetic formats. She has participated in voice workshops at Institute for the Living Voice, Roy Hart International School, and Co-Lab in Porto. She also develops a pedagogical practice in Lisbon and other cities in Portugal for children, young people, adults, and teachers, on the body and voice, and collaborates in projects related to the environment and multidisciplinary projects centred on experience and learning through artistic languages.

Conceção e interpretação vocal / Concept and vocals: Margarida Mestre
Piano e percussão / Piano and Percussion: Rui Ferreira
Desenhos projetados sobre a cena / Drawings projected on stage: Marta Rego
Apoios / Support: Polo Cultural Gaivotas | Boavista / Câmara Municipal de Lisboa